[Why] speak Chinese again? Because I saw my mother and many other Chinese people who struggled to speak Spanish, and who was I to answer them in Spanish? Additionally, papá, when he was alive--what happened is that when papá died we were all very young, like 12 to 13-years old--Papá, my papá was very strict. Because he said “In the house you need to speak Chinese because all the paisanos, the workers, and all the family speak samhyong [Chinese dialect]. And outside on the streets you can speak Spanish. But in the house, you need to speak Chinese.


¿[Por qué] hablar de nuevo chino? Porque yo vi que mi mama y mucha gente china le costaba hablar el español, quien le iba yo a contestar a ellos en español? Es más, papá, cuando estaba vivo, lo que pasa es papá, cuando se murió nosotros estábamos muy chiquitos yo tenía como doce o trece años. Papá, mi papá era muy estricto. Porque él decía, “En la casa hay que hablar en chino porque todos los paisanos, los empleados y toda la familia hablan samhyong [dialecto chino]. Ya fuera en la calle ustedes hablan español. Pero en la casa, hay que hablar en chino.”